محمد بن هندوشاه نخجوانى

40

دستور الكاتب في تعيين المراتب ( فارسى )

توالت آلاؤه و تقدست اسمآؤه شامل احوال باشد و ممالك ايران زمين در تحت تملك و تصرف آمد و همگى همت هماى فر به حال طبقات عباد در اقاصى بقاع و بلاد محيط گشت و انواع مراحم و عواطف در حق ايشان صدور يافت و يكى از ان صنايع آن دانستيم كه بهر طايفه كتبت احكام به زبان ايشان انفاذ و اصدار يابد تا مضمون آن را به سهولت فهم كنند « 1 » از ان جملت بمدينة السلام بغداد و ساير بلاد عراق عرب احكام به زبان عربى صدور مىيافت و بطوايف اعاجم و بلاد جبال و بقاع فرس به زبان فارسى واجب آمد بطوايف مغولان و اتراك نيز بالسنه و خطوط ايشان احكام ارسال كردن تا فهم آن به آسانى كنند با او به زبان او « 2 » سخن بايد گفت و چون اوروك « 3 » بخشى از قدماء اكابر بخشيان و بتيكچيان ايشان است و همواره بملازمت سلاطين كامكار و ملوك نامدار مشغول بوده و در دواوين ايشان بكتبت احكام مغولى اشتغال نموده و مراسم و دقايق آن كما ينبغى دانسته و در قلم آورده و امانت و ديانت و راست قولى و درست قلمى و خداى ترسى و كم‌طمعى را شعار و دثار روزگار خود « 4 » ساخته بنابرين مقدمه راه كتبت احكام مغولى به دو تفويض رفت تا

--> ( 1 ) - آ : نكنند . ( 2 ) ت : حذف شده . ( 3 ) - آ ب : اروك ، ت : ازوك . ( 4 ) ب : حذف شده .